miércoles, 28 de enero de 2015

Cena de fin de año The Tea Saloon






La cena de fin de año de The Tea Saloon  tuvo lugar el mes de Diciembre en el Restaurante Murano, en el barrio de Parque Rodó en Montevideo. Si bien el lugar no es muy grande, siempre hemos sido bien recibidos.

New Year's dinner of The Tea Saloon took place on December at Murano Restaurant in the neighborhood of Parque Rodo in Montevideo. While the place is not very big, we'd always been well received. 



Ah! Antes de comenzar nos pasó algo muy lol. Un turista entró de la nada preguntando por que tipo de trajes usábamos, o sea, porque nos vestíamos así, diriguiéndose sobretodo a los chicos. Nos preguntó si eramos de acá, si sabíamos ingles (?). Le dijimos que sí en ambos casos, medio desconcertados. A lo que nos respondió que el trabajó para Armani y fue sastre de Obama, que por eso preguntaba (???). Y concluyó con su frase memorable:. ¡¡Pero nadie es mejor que nadie,¿eh?! NADIE MEJOR QUE NADIE! repetía.. Muy surreal el asunto, sobretodo roque no se iba más!

Ah! Before the dinner, something hilarious happen lol. A tourist came out of nowhere wondering what kind of costumes we used, that is, why do we dressed like we do, making its way mostly to the boys. He asked if we were from here, if we knew English (?). We said yes in both cases, half bewildered. To which he replied that he worked for Armani and was Obama's tailor, that's why he approched us in the first place(???). He concluded with a memorable phrase :But no one is better than anyone, huh ?! NOBODY BETTER THAN ANYONE! repeated .. Very surreal, especially because he would not go away!


Agusy yo

Julia, Manus y Lucrecia
  
Lucy, Lucía y Camila

Chico nuevo y Matt

Laticia, Lucía y Konde

Agus

El día si bien hacía calor , se podía usar algo más recargado. Igual la sufrí un poco jejeje. Para la cena, escogí unos sorrentinos capresse, un vino cabernet sauvignon Cuna y de postre un crumble de dulce de leche.

The day was hot though you could still wear something more ornate. I suffered it a a bit anyway, lol. For dinner, I chose capresse sorrentinos, cabernet sauvignon wine Cuna and for dessert dulce de leche  crumble.

Yo y mi pasta

. En al reunión se hicieron varias actividades, entre las cuales se encontraba un concurso de máscaras , en cual este blog donó algunos de los premios <3.

The meeting had several activities, including a mask contest, in which this blog donated some of the awards <3 . 

 
Concursantes del concurso de máscaras: Nicolás, Manus, Agus, yo, Lucy, Julia y Lucía



Premios hechos por Matt
Premios antes de ser entregados

Manus, Julia, Nicolás y Lucía, ganadores del concurso de máscaras:
Manus, Julia, Nicholas and Lucy, winners of the  masks contest:

        


 Otra de las actividades fue un intercambio de accesorios. Este contaba en que cada asistente trajese un accesorio para intercambiar, así todos se llevarían algo lindo de recuerdo.

Another activity was an accesories exchanged . This counted in each attendee to bring an accessory to exchange, so everyone would take something as a souvenir. 


Cositas que ligué

 También, uno de nuestros de los chicos, realizó varios retratos a los integrantes del grupo.
Also, one of the guys,  made several portraits of the group members.

Nicolás dibujando
Dibujos de Lucy y Leticia:


En fin, pasamos un rica cena, charlando y poniéndonos al día. 
In the end, we had a nice dinner, chatting and catching up.

Foto grupal

Antes de ir tomé algunas fotos de los coords míos y de mi amiga Julia en la Parque Rodó que se encuentra casi en frente. Ya que tiene un lindo gasebo con una fuente que me hacía recordar a Venecia, o sea, Venecia + carnaval de Venecia = máscaras.

 Before going to the meetup, I took some photos of my coords and my friend Julia in Parque Rodo, located almost opposite to Murano. Since it has a cute gasebo with a fountain that reminded me of Venice, Venice+ Carnival = masks.

Yo y Julia





 Coord:

 Para la ocasión escogí usar el Memories of my First Soirée de BTSSB, que compré el año pasado cuando me gradué de la facultad. Lo tuve que agrandar ya que las medidas del site estaban mal, era mucho más chico. Cosa rara, ya que suelo entrar en los Baby con shirring nuevos, pero bue, creo que fue el tema de que era underbust.

For the occasion I chose to use the Memories of my First Soirée by BTSSB, I bought  it last year when I graduated from college. I had to enlarge since the measures of site were wrong, it was much smaller. Rare thing, since I usually fit the new Baby with shirring, but anyway, I think the issue was that it was underbust.






Coord:
Peluca/Wig: Arda Wigs
Headress: Offbrand/  Taobao
Blouse/Blusa: Taobao
Jsk: BTSSB
Accesorios/Accesories: Taobao, Cici Work, offbrand, Fox Cherry
OTK: Innocent World
Shoes/Zapatos: Offbrand

Para el concurso tunnie una máscara comprada con glitter, acrílico, flores y un festón que tenía. Quedé muy satisfecha con el resultado <3.

For the competition I tunned a  mask I'd  bought with glitter, acrylic, flowers and a festoon I had. I was very pleased with the outcome <3.



 Eso, es todo, gracias por leer!
That's all, thanks for reading!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...