sábado, 29 de noviembre de 2014

Viaje a Buenos Aires Parte 1 : Hotel Lolita

Antes de seguir con post nuevos, voy a hacer el post del viaje que realizamos con Agus y Nati a Buenos Aires- Argentina en Marzo, (si Marzo!) por motivos del Hotel Lolita, para  pasear y conocer gente. 

Before proceeding with new post , I'll do the post about the trip we did with Agus and Nati  to Argentina - Buenos Aires in March (yes March! ) to attemp the local convention Hotel lolita  and also sightseeing and meeting people.



yo, Agus y Nati, ph: Lau Mathieu
El viaje de por si fue un poco accidentado, yo me enfermé unos días antes y además estuvimos 8hrs varados por mal tiempo en el puerto de Colonia, a lo que originalmente solo sería un viaje de 5 hrs y poco. Pero igual nos divertimos delirando con nuestras cosas, eso sí, llegamos agotados!.

The journey in itself was a bit bumpy, I got sick a few days before and we were also 8hrs stranded by bad weather in the port of Colonia, a trip that would originally last only 5 hrs or so. But we had fun anyway divagating, yes, we arrived exhausted !.

La convención tomó lugar en el Hotel Bolivar , situado en el histórico barrio de San Telmo de la Cuidad de Buenos Aires, donde por cuestiones de logística también decidimos hospedarnos. El evento fue organizado por las chicas de Lolita Snaps , que a su vez reunía a las diferentes comunidades de Argentina. Teniendo stands fijos y varias actividades.  

The convention took place at Hotel Bolivar, located in the historic San Telmo district of Buenos Aires city, where for logistical issues o we also stayed in. The event was organized by Lolita Snaps girls, which in turn brought together different communities in Argentina. Having shops stands and various activities.



 Esta fue la primera vez que veíamos tantas lolitas juntas, en Uruguay la comunidad no tendrá más de 50 personas activas, pero reunidas nunca llegamos a ser más de 35. 

De todas formas, nos confundimos la hora de comienzo y llegamos un poco más tarde jejeje. Nos tomo su tiempo llegar, comer y vestirnos. 

This was the first time we saw as many lolitas boards in community, in Uruguay we have no more than 50 active people and ever gathered together we become no more than 35.
 Anyway ...we confuse the start time and arrived a bit later hehehe. We took our time to arrive, eat and get dressed up.

Tomé algunas fotos de atrevida, ya que mi cámara en ese entonces era muy mala, cualquier cosas me avisan y las remuevo, puse varios créditos en las que me acordé :3. Otros créditos: Lolita Snaps , Lessie Snape , Nati

Uno de los patios

Stand de las chicas de Zapatito de Cristal y en el fondo nuestra habitación
   Pasamos muy bien, a pesar de cansancio extremo y el calor del día, ...no hay mal que café no cure! Además las convenciones son siempre sufridas. Por mi parte no conocía a nadie personalmente, pero pudimos congeniar rápidamente por algunas caras más conocidas en fb y otras que se nos acercaban a hablar.

We enjoyed it very much, despite exhaustion and the heat of the day ... there is no tiredness that a  coffee can not cure! Further conventions are always sustained. I for one did not know anyone personally, but we were quickly able to get along for a few more familiar faces on fb and others who came to talk to us .

Varios stands de accesorios handmade




foto de Veronica Pancheri

Stand y foto de Lolita Snaps



También nos encontramos con las demás chicas de Uruguay allá: Bri y Rina!
We also find the other girls from Uruguay: Bri and Rina!

Nati, yo, Agus, Bri y Rina
Nati yo, Agus, Bri y Rina
Pudimos conocer a la embajadora Kawaii de Argentina Yue, y a las chicas de la revista Lolita Snaps!
We were able to meet the  Kawaii Ambassador of Argentina Yue, and  the girls from Lolita  Snaps magazine !

Yue, la embajadora Kawaii de Argentina

Yue, Rocio y Bonnie 
La convención contaba también con servicio de cafetería...
The convention also featured a cofee shop ...




MFZ fotografía

También había servicio de maquillaje , fotografías con locaciones distintas según tu estilo, proyecciones, etc
There were makeup service, captured in various locations depending on your style, projections, etc..



Agus siendo entrevistado por la TV





Con Bambi Lucy de Mar del Plata

con Nati y Lessie



Yo, Agus y Nati


La convención incluía una telecomunicación con Daniela Michels embajadora Kawaii de México y admin de My Lolita Style. 
The convention included a telecommunication Daniela Kawaii Ambassador Michels Mexico and admin of My Lolita Style.

Escuchando 

Foto por Lau Mathieu

yo y Nati , foto: MFZ fotografía

 MFZ fotografía


Yue , Agus y yo
Nati, Yue, Bonnie, Agus, yo, Rina, Rocío, Bri y Lessie


yo y Agus , foto: MFZ fotografía


En conclusión, la pasamos genial, luego de ahí fuimos a cenar a un pub  para luego volver al after party-noche loca en el hotel (?). Bah, yo fui directo a la cama no podía más con mi cuerpo. Fue una experiencia que me gustaría repetir. Es genial ver tanta gente disfrutando del lolita junta. Otra cosa que veo, es el impetu por seguir la moda a pesar de las fuertes trabas aduaneras impuestas desde el gobierno, aunque se tengan que hacer 3 o 4 vestidos por año, algo verdaderamente admirable.

In conclusion we had a great time!,Later,  we went to dinner at a pub before returning to the after party-crazy night at the hotel (?). Bah, I went straight to bed, my body was dying. It was an experience that I would repeat. It's great to see so many people enjoying lolita board. Another thing I saw was the impetus to follow the fashion despite strong customs barriers imposed by the government, although they have to do 3 or 4 dresses per year, something truly admirable.


Siendo kawaiis


Para el evento difinitivamente queria usar mi vestido favorito, el Queen's Coach de Alice and the Pirates!
For the event difinitivamente wanted to wear my favorite dress, the Queen's Coach of Alice and the Pirates!






Coord:

Headress: offbrand
Bolero: Innocent World
Jsk: Alice and the Pirates
Cartera/Bag: Innocent World replica
OTK: Innocent World
Zapatos/ shoes: Offbrand
Accesorios/ accesories: Chess Story, Fox Cherry , offbrand

Gracias por leer!
Thanks for reading!

martes, 25 de noviembre de 2014

Photo shoot en Palacio Taranco

Yo, Agus, Ely, Julia y Nati. Ph: Nati

Hoy les traigo un post sobre la photo shoot que organizamos en Julio en el Palacio Taranco , actual Museo de Artes Decorativas ubicado en Cuidad Vieja en la cuidad de Montevideo . Erguido por los hermanos Ortiz de Tranco en 1908 , por los famosos arquitectos franceses Charles-Lpuis Girault y Jules-León Chifflot (autores del Arco del Triunfo, Del Petit Palais, etc). 

Today I have a post about the photo shoot we organized on July ,at Taranco Palace, the current Museum of Decorative Arts, located in Cuidad Vieja, in the city of Montevideo, Erected by Ortiz de Taranco brothers in 1908 by the famous French architect Charles Girault and Jules - Lpuis - León Chifflot ( authors of the Arc de Triomphe, the Petit Palais, etc ) .

Fachada

La decoración combina elementos de los estilos clásicos franceses de Louis XV, Regencia y Louis XVI.
The decor combines elements of classic French styles of Louis XV , Louis XVI and Regency .


Ely y Julia y yo y Nati

Fue un poco complicado comenzar la sesión de fotos, ya que no nos dejaban realizar sesiones sin previo permiso, fue todo un tema explicarles a los encargados que estábamos usando ropa no disfraces y que no era con fines comerciales, ni eramos de una obra de teatro. Yo me imagino que no debe ser fácil creernos pero por suerte uno de los encargados se entusiasmó mucho con nuestro look, tanto que fue a plantear la situación a sus superiores y nos dieron el permiso con la condición de no hacer despliegue de cosas ni de molestar al público.  

It was a little difficult to start the photo shoot because they do not let us take shots without previous permission, it was a headake to explain the managers who we were, that we were not wearing  costumes and that it was not for commercial purposes, nor on a play . I imagine it must not be easy to believe us but luckily one of the employees was so excited about our look that he decided  to raise his superiors and got permission on condition of not doing any mess or disturb the public

Foto por Nati

A esto hubo que sumarle que el Museo solo abre de lunes a viernes de 10 a 16hrs , todo un asunto! 
  
On top of that, the Museum opens only from Monday to Friday from 10 to 16hrs , a mess !


con Nati


Las fotos fueron tomadas por Nati y por mi, yo no soy fotógrafa ni mucho menos, esto es todo aficionado! Pero nos divertimos bastante a pesar del frío y los asuntos . La verdad, es que es un edifico hermoso, sin dudas volvería por más fotos!Disfrútenlas! 

The photos were taken by Nati and myself, I am not a professional photographer or anything, this is amateur time ! But we had lots of fun despite the cold and the issues . The truth is that it is a beautiful building , thare is no  doubt we shall  return for more photos! Enjoy!

Coords de Agus, Nati, Julia y Ely:





Julia foto por Nati





Tapices Aubusson  del comedor

Con Julia

Con Agus




Julia y Ely







Yo, Ely, Julia y Nati

Somos gente seria

Coord:

A decir verdad, iba a usar un coord más pastel , pero me probé el jsk y no me entraba (las medidas no eran las que decía en la web de BTSSB) por lo que tuve que improvisar uno. Suerte tenia el hermoso jsk de Bero Bear (tienda de Taobao) con el bello print rococoso perfecto para el lugar. 

In fact , I was going to use a more pastel coord , but I tried on the jsk and it dind't fit me! ( the measures were wrong
 on the website of BTSSB ) so I had to improvise one .Luckly I had this beautiful jsk of Bero Bear ( Taobao shop ) with  a beautiful rococo print perfect for the place.



Peluca/ Wig: Gothic Lolita Wigs
Headdress: Surface Spell, Chess Story, offbrand
Jsk: Bero Bear
Bolero: Elpress 
Medias/ Socks: Teja Jamila
Zapatos /Shoes: Bodyline
Cartera/ Bag: Replica Innocent World
Accesorios/Accesories: Chess Story /offbrand


Gracias por leer!
Thanks for reading!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...