viernes, 27 de marzo de 2015

Escapada a Punta del Este: Felix Caffè y Museo Rallí


Hi, el post de hoy es sobre una escapada que realicé a Punta del Este, un balneario de Uruguay conocido por sus playas y su diversidad de entretenimientos. La cosa es que como no tuve vacaciones este año aproveché a visitar un amigo que vive en cuidad de cuidad de Maldonado como excusa para salir de Montevideo jeje. Además, yo tenía montones de ganas de visitar alguna de las casas de té del lugar, ya que en mi cuidad ya conozco casi todas y de paso ir a la exhibición de Salvador Dalí en el Museo Rallí.

Hi, today's post is about a trip I made to Punta del Este,  an uruguayan resort known for its beaches and its variety of entertainment. The thing is that as I did not have vacation this year so I took advantage that a friend of mine  lives in the city of Maldonado  as an excuse to leave Montevideo hehe. Also, I had lots of desires to visit some of the teahouses of the area, because in my city and get to know most of themI and also wanted to see the exhibition of Salvador Dalí at the Ralli Museum.

  

Luego de averiguar por internet un par de lugares, opté por Félix Caffé, ya que quedaba cerca del museo y parecía lindo y tranquilo, sin ser demasiado ostentoso. La idea era relajarse y tomar algo aprovechando el buen tiempo del verano. 

After looking uo on the internet for a couple of places, I chose Caffé Felix, as remained near the museum and looked cute and quiet, without being too ostentatious. The idea was to relax and have a drink enjoying the lovely summer weather.


Yo y Pablo

Nos hizo un día hermoso para comer afuera. Yo llegué un poco tarde ya que no encontraba lugar en el ómnibus interdepartamental que tenía que tomar, no calculé que al ser fin de semana habría mucho más movimiento.A eso se sumó que en el viaje de 2 hrs ,en el cual planeaba dormir, fue interrumpido por unos turistas brasileros que no dejaban de preguntarme cosas por más dormida que estuviese..¬¬ . Sí, al ser un balneario popular en temporada se llana de turistas... 

We had a beautiful day to eat outside. I arrived a little late since could not find place in the interdepartmental bus that I had to take, I didn't anticipate that the weekend would be that busy. The 2 hrs joutney which planned to sleep, was interrupted by a Brazilian tourists who kept asking me for stuff regardless of my sleep..¬¬. Yes, being a popular seaside resort in high season is plain tourists ...





Pero bueno, tampoco rendía llegar demasiado temprano por el calor. Nos pedimos un high tea para compartir. Aunque quería la bandeja de 2 pisos, no nos entraba nada en la mesa. De toda formas, súper rico todo, con el hambre que tenía! Incluía scones, una ciabatta de vegetales con una mini ensalada, torta y champagne XD. Hubiéramos preferido un jugo por la sed, pero...bueno..aprovechamos y celebramos el comienzo del año editorial de nuestro sello editorial indie (?).  

But hey, it was ok cause too early would have been too much heat. We ordered a high tea to share. Although I wanted a rwo story tray, cause we didn't have much space on the table. Anyway, everuthing was super ! The tea included scones , vegetable ciabatta with a mini salad, cake and champagne XD. We would have preferred a juice because we were  very thirst, but ...we took advantage of it and celebrate the beginning of our editorial year of our indie publishing imprint (?).







El lugar estaba muy lindo decorado, como motivo tenía angelitos , no pude sacar demasiadas fotos porque había gente en todos lados, pero tenían mesas distintas,tipo living, mesas de patio y mesas de comedor afuera. La zona del barrio Berverly Hills también era muy tranquila, hasta que se hizo la hora de volver de la playa, lo que nos impidió salir del lugar como por 30min por la fila de autos que se formó afuera.

The place was very nice decorated, as a motive it had angels, I could not get too many pictures because there were people everywhere. The place had different type of tables, living style , patio tables and dining tables but outside. The Beverly Hills neighborhood was also very quiet, until it was time for the return of the beach, which prevented us from leaving the place  for 30min because of the line of cars that formed outside.





Al menos llegamos con un tiempo, corto pero efectivo para recorrer la mayoría del Museo Rallí.

At least we got a short but effective time to tour most of the Ralli Museum.


 El Museo Rallí es la colección de arte latinoamericano de un particular que esta diseminada por varios museo al rededor del mundo. Cuenta con pinturas y esculturas que varían de museos con el tiempo, teniendo así variedad de obras.

The Ralli Museum is the collection of Latin American art of a private owner that it is spread around various museum all over the the world. It features paintings and sculptures ranging from museums over time.


He aquí algunas pinturas que más me gustaron:
Here are some pictures that I liked the most:

"Lady Luck" de Machado Juarez (Brasil)

"Jeune Fille Avec Licone" de ZAmora Patricio (Chile)


"La Fantasía de Eva" de Campuzano Enrique (Chile)

"Cóleras" por Arman- neo realismo (Francia)
"Segundo Carnaval" de Do Souza, Joao (Brasil)

También estaba la muestra de Salvador Dalí, excéntrico surrealista catalán y uno de mis artistas favoritos. Amo sus creaciones que combinan elementos tan distintos, mágicos que evocan a la superficie el inconsciente humano. Subo solo algunas fotos ya que por tener vidrio la mayoría no salieron muy bien.

There was also the excibition of Salvador Dalí's sculptures, the eccentric Catalan surrealist and one of my favorite artists. I love his creations that combine so different, magical elements that evoke to the surface the human unconscious. I only upload some photos because of glass reflection ruin most of them.



"Ange Cubiste"


"Venus a la Tette de Roses"


"Unicorne"


"Le Rhinoceros Cosmique"


"Elephant de l' espace"
Luego de la ida al museo, fuimos a ver la última película del live-action de Rurouni Kenshin: The Legend Ends, en lo de mi amiga Laia con conocidos. La pasamos muy bien, la película fue genial como todas la de la trilogía. Amo Kenshin desde mi pubertad y nunca imaginé que un live action pudiese colmar mis expectativas pero así fue. Me apena un poco que terminase :(.

After going to the museum, we went to see the latest live action film from the Rurouni Kenshin, The Legend Ends, at my friend's Laia house with acquaintances. We had a great time, the film was amazing as all of the trilogy. I love Kenshin since my puberty and never imagined that a live action could fill my expectations but it did vastly. It just saddens me a bit that ended :(.



Coord

Fui con mi jsk más cómodo debido a las horas de viaje , el calor y a que estuve todo el día en la marcha. Nada especial, algo casual pero con medias más OTT para ponerle un poco de onda.  

I went with my most comfortable jsk  due to travel hoursl and the heat . It was nothing special, something casual but with some more OTT socks .


Coord:
Wig/peluca: Bodyline
Accesories/ Accesorios: Rose Kindom, Cici Workshop, offbrand
Bolero: Offbrand
JSK: Bodyline
OTK: Innocent World
Bag/Cartera: Offbrand
Shoes/zapatos: Bodyline

Gracias por leer!
Thanks for reading!

lunes, 9 de marzo de 2015

Visita Luthien de Chile y Cumpleaños Mercedes con The Tea Saloon



Picnic en Jardín Botánico

En el mes de Febrero nos estuvo visitando desde Chile, Luthien, administradora de la comunidad El Jardín Secreto. Así que como bienvenida optamos por llevarla a El Jardín Botánico, donde el buen tiempo ameritaba para hacer un picnic.

In the month of February we were visited from Chile by Luthien, administrator of the community El Jardín Secreto. So as welcome we opted to take her to the Botanical Garden, where the good weather merited for a picnic.

Luthien y yo

También festejamos el cumpleaños de Mercedes, quien trajo desde Maldonado(otro departamento) un motón de comida con el tema de Hello Kitty. Todo delicioso y precioso!

We also celebrate the birthday of Mercedes, who brought from Maldonado (another department) a ton of food with Hello Kitty theme.All delicious and beautiful!

Mercedes



<3

Foto por Lucy

Nos hizo un día precioso, aunque un poco caluroso por el loli jeje. Luego de pasar el rato charlando, bromeando a morir con sobredosis de azúcar  y comentando sobre el lolita en los diferentes países, fuimos al Parque Prado un rato, ya que el Botánico últimamente está cerrando súper temprano :(.

We had a lovely day, even thought a little hot for loli hehe. After hanging out chatting, joking to death with an overdose of sugar and commenting on the lolita in different countries, we went to the Parque Prado for a while, since the Botanical lately is closing super early :(.


con Lucy



con Manus

çLucía

Mercedes y Luthien



Coord:

Traté de hacer algún peinado loco-romántico con algunos tutoriales de internet pero luego de ver las fotos me he dado cuenta que los peinados cortos no me favorecen mucho xD. A menos pude usar mi pelo para algo  y combatir el calor. Y usar ese sombrerito de Taobao que amo y espero volver a usar mejor.

I tried to do some crazy-romantic hairstyle with some internet tutorials but after seeing the photos I've noticed that short hairstyles do not favor me as  long ones xD. At least I could use my hair to something and beat up the heat, and I could wear that Taobao hat I love and hope to use it better.



Coord:
Sombrero/Hat: offbrand
JSK: Innocent world
OTK: Innocent World
Zapatos/Shoes: Bodyine
Cartera/Bag: offbrand


Cena en Adolfo Café

Para despedir a Luthien optamos por ir a Adolfo Café para cenar, ubicado en la zona de Punta Carretas. Es un café que recientemente comenzó a abrir para picadas y comidas ligeras con tragos en la noche. Es un lugar muy bonito que combina varios estilos.

As farewell party to Luthien we opted to go to Adolfo Dining Café, located in the neighborhood of Punta Carretas. It is a coffeehouse  that recently began opening for snacks and light meals with drinks at night. It is a very nice place that blends styles.


Foto: lucy





Para cenar compartí con Rina una pizza casera de tomates secos y albahaca, con un delicioso caipiriña de frutos del bosque. Ah! y una torta de chocolate con helado que me olvidé de fotografiar jeje.

For dinner I shared with Rina a homemade pizza with dried tomatoes and basil with a delicious wild berry caipirinha. Ah! and a chocolate cake with ice cream that I forgot to photograph hehe.


Rina, Julia y Bianca

Con Lucía brindado por tragos locos (?)
Lucía yo y Luthien



Pasamos la noche conversando y poniéndonos al día con los que no fueron al picnic. Se pasó muy divertido por más que el lugar nos quedaba un poco chico para tanto petti je,je. 

We spent the night chatting and catching up with those who were not at the picnic. We have a lot of fun even though the place was a little small for all our pettis heh, heh.


Luthien, Julia, Nicolás, Lucy y Lucía


Selfie con Julia
Julia, yo, Lucy , Laticia y Bianca

Coord:

El coord fue hecho medio a las apuradas, la peluca de Arda se me deshizo un poco en el correr de la noche, no valió la pena su costo , me han salido mejor algunas de Bodyline. Esta un poco saturada por la luz, que no era la más amena para fotos. Pero igual me gustó mi coord :).

The coord was done half a hurry, Arda wig  undid a little over the course of the night, not worth the cost, I would have been better some of Bodyline. This somewhat saturated by light, it was not the most pleasant for photos.But just as I liked my coord. :)



Coord:
Peluca/Wig: Arda wigs
Tricornio/Tricorn: Surface Spell
Bolero: elpress
Jsk: Metamorphose
OTK: Innocent World
Bolso/Bag: Replica IW
Zapatos/Shoes: bodyline


Gracias por leer!
Thanks for reading!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...